3 founders launched paid plans this month 3 founders lanzaron pagos este mes

Your competitor just launched paid plans. You're still figuring out Stripe. Tu competencia ya cobra. Tú sigues "viendo cómo integrar Stripe".

Every week without payments is money walking out the door. Get a professional Stripe integration in 7 days — not 7 weeks of YouTube tutorials and ChatGPT debugging. Fixed price, fixed deadline.

Cada semana sin cobrar es dinero que se va. Integración profesional de Stripe en 7 días — no 7 semanas peleándote con tutoriales y ChatGPT. Precio cerrado, plazo cerrado.

B2B & B2C
Subscription systemsSistemas de suscripción
7
Business daysDías laborables
€1.5K
Fixed pricePrecio fijo
Sprint blueprint
Day 1-2: Checkout + products + prices
Day 3: Subscriptions + customer portal
Day 4: Webhooks + retry-safe handlers
Day 5: Tier sync with your database
Day 6: End-to-end QA in Stripe test mode
Day 7: Production deploy + handoff
Deliverables:
- Working billing flow in production
- Webhooks mapped to your business logic
- Clear docs for your team
Plan del sprint
Días 1-2: Checkout + productos + precios
Día 3: Suscripciones + portal del cliente
Día 4: Webhooks + handlers con reintentos
Día 5: Sync de nivel con tu base de datos
Día 6: QA completo en modo test de Stripe
Día 7: Deploy en producción + handover
Entregables:
- Flujo de cobro funcional en producción
- Webhooks vinculados a tu lógica de negocio
- Documentación clara para tu equipo
€127K+
Revenue enabled for clients Ingresos activados para clientes
15+
Stripe integrations shipped on time Integraciones entregadas a tiempo
7 days
Average from kickoff to first payment Media del kickoff al primer cobro
100%
Delivered or money back Entregado o te devuelvo el dinero

Hugo got Stripe live in days, not weeks. We started charging restaurants the same week and it just works — invoices, SEPA, everything. Best money we've spent this year.

Hugo dejó Stripe funcionando en días, no semanas. Empezamos a cobrar a restaurantes esa misma semana y funciona — facturas, SEPA, todo. El mejor dinero que hemos gastado este año.

FT
Frank Torres CEO, Gastrovisual

We needed monthly + annual plans, EU VAT, upgrades, the works. Hugo just delivered. No back-and-forth, no surprises. We started billing the day after launch.

Necesitábamos planes mensuales, anuales, IVA europeo, upgrades… todo. Hugo lo entregó. Sin idas y venidas, sin sorpresas. Empezamos a facturar al día siguiente del lanzamiento.

JM
Javier Molina Founder, Tweedy
€1,500
Fixed price · 7 business days · Production deployment includedPrecio fijo · 7 días laborables · Despliegue en producción incluido

What you actually getLo que realmente te llevas

💳

Start charging customers tomorrow Empieza a cobrar mañana

A real checkout your users can actually pay through. One-time or recurring. No more "send me a Bizum and I'll add you manually."

Un checkout real por el que tus usuarios puedan pagar. Cobros únicos o suscripciones. Se acabó el "mándame un Bizum y te activo a mano".

→ Stripe Checkout, Subscriptions API, one-time & recurring → Stripe Checkout, Subscriptions, pagos únicos y recurrentes
🔔

Never wake up to "the payment failed" Nunca más "el pago no se procesó"

Your webhooks will actually work. No more support tickets at 2am because someone paid but didn't get access. Every payment, every renewal, every refund — handled.

Tus webhooks funcionarán de verdad. Se acabaron los tickets a las 2 am porque alguien pagó y no tiene acceso. Cada pago, renovación y reembolso — gestionado.

→ payment_succeeded, subscription_updated, invoice_paid, idempotent retries → payment_succeeded, subscription_updated, invoice_paid, reintentos idempotentes
👤

Zero "cancel my subscription" emails Cero emails de "cancela mi suscripción"

Customers update their card, change plans, download invoices and cancel — without bothering you. Your inbox stays empty, your customers stay happy.

Tus clientes actualizan tarjeta, cambian plan, descargan facturas y cancelan — sin molestarte. Tu bandeja vacía, tus clientes contentos.

→ Stripe Customer Portal, branded, self-service → Stripe Customer Portal, con tu marca, autogestión
📧

Facturas que tu gestoría aceptará Facturas que tu gestoría aceptará

Compliant PDF invoices auto-sent with your branding. EU VAT handled. Your accountant will love you. Your customers will too.

Facturas PDF compliant, automáticas y con tu marca. IVA europeo resuelto. Tu gestoría te lo agradecerá. Tus clientes también.

→ Stripe Tax, automated PDF invoicing, branded receipts → Stripe Tax, facturación PDF automática, recibos con marca
🧪

Tested before a single euro is at risk Probado antes de jugarte un euro

Successful payments, failed cards, expired subs, refunds, edge cases — all tested before we touch real money. Nothing breaks on your first real customer.

Pagos exitosos, tarjetas rechazadas, suscripciones vencidas, reembolsos, casos raros — probado antes de tocar dinero real. Nada se rompe con tu primer cliente.

→ Full QA in Stripe test mode, edge case coverage → QA completo en modo test, cobertura de casos límite
🚀

Live in production, not "almost ready" En producción, no "casi listo"

Deployed in YOUR environment, with YOUR domain, ready to receive real money on day 7. Not a demo. Not a staging branch. Live.

Desplegado en TU entorno, con TU dominio, listo para recibir dinero real el día 7. No una demo. No una rama de staging. En vivo.

→ Env vars, monitoring, alerts, production ready → Variables, monitoreo, alertas, listo para producción

Real founders. Real revenue. Founders reales. Ingresos reales.

Gastrovisual

Hospitality SaaSSaaS de hostelería

"We had 50 restaurants using us and we couldn't charge a single one. Competitors with worse products were winning because they could actually send an invoice."

"Teníamos 50 restaurantes usándonos y no podíamos cobrarle a ninguno. Competencia con peor producto ganaba porque ellos sí podían facturar."

The breaking point

El punto de no retorno

A restaurant told them: "We love your product, but we're switching because our accountant needs proper invoices." That was the call that started this project.

Un restaurante les dijo: "Nos encanta vuestro producto, pero nos cambiamos porque mi gestor necesita facturas en condiciones". Esa llamada inició este proyecto.

The fix (7 days)

La solución (7 días)

Stripe Checkout + SEPA for European restaurants, automated PDF invoicing, self-service Customer Portal, and Stripe Connect to handle restaurant commissions.

Stripe Checkout + SEPA para restaurantes europeos, facturación PDF automática, Customer Portal autoservicio y Stripe Connect para gestionar comisiones de restaurantes.

The result

El resultado

  • ✅ 35 restaurants converted to paying within 30 days
  • ✅ Closed enterprise deal that required SEPA + invoicing
  • ✅ Zero "where's my invoice?" support tickets since launch
  • ✅ 35 restaurantes pasaron a pagar en 30 días
  • ✅ Cerraron un contrato enterprise que exigía SEPA y facturas
  • ✅ Cero tickets de "¿dónde está mi factura?" desde el lanzamiento

Tweedy

B2B SaaS for freelancersSaaS B2B para freelancers

"I tried building Stripe myself for 3 weekends. Got monthly working, broke annual. Got annual working, broke upgrades. I needed it done."

"Intenté hacer Stripe yo solo durante 3 finde. Conseguí mensual, rompí anual. Conseguí anual, rompí los upgrades. Necesitaba que alguien lo hiciera bien."

The breaking point

El punto de no retorno

Their launch list was 200 freelancers waiting. Every week without billing meant signups going cold. EU VAT was the final straw.

Tenían 200 freelancers en lista de espera. Cada semana sin cobrar, los signups se enfriaban. El IVA europeo fue la gota que colmó el vaso.

The fix (7 days)

La solución (7 días)

Three-tier pricing (€29/€99/€299), monthly + annual with auto 20% annual discount, prorated upgrades/downgrades, EU VAT via Stripe Tax, branded invoices.

Tres niveles de precios (€29/€99/€299), mensual y anual con 20% de descuento anual automático, upgrades/downgrades prorrateados, IVA europeo vía Stripe Tax, facturas con marca.

The result

El resultado

  • ✅ Started billing day 1 after launch
  • ✅ 60+ paying users in the first 6 weeks
  • ✅ Founder went back to building features, not fighting Stripe
  • ✅ Empezaron a cobrar el día 1 tras el lanzamiento
  • ✅ 60+ usuarios de pago en las primeras 6 semanas
  • ✅ El founder volvió a construir producto, no a pelearse con Stripe

Drivi

Mobility SaaSSaaS de movilidad

"Every plan change meant 10 minutes of manual work in the backoffice. And we still got it wrong half the time."

"Cada cambio de plan eran 10 minutos en el backoffice a mano. Y aun así fallábamos la mitad de las veces."

The breaking point

El punto de no retorno

A customer paid for the premium tier but their database record still said "free". They churned. That was the last manual sync.

Un cliente pagó el plan premium pero en la base de datos seguía como "free". Se dio de baja. Esa fue la última sync manual.

The fix (7 days)

La solución (7 días)

Multi-tier subscription system, prorated upgrade/downgrade, idempotent webhook handlers that auto-sync Stripe state with the internal DB, plus operational alerts so nothing slips silently.

Sistema multi-tier, upgrades/downgrades prorrateados, webhooks idempotentes que sincronizan el estado de Stripe con la BD interna, y alertas operativas para que nada se pierda en silencio.

The result

El resultado

  • ✅ Zero manual backoffice work for billing changes
  • ✅ Stripe ↔ DB drift went from "weekly" to "never"
  • ✅ Team got ~8h/week back to focus on the product
  • ✅ Cero trabajo manual en backoffice por cambios de plan
  • ✅ Desync Stripe ↔ BD: de "semanal" a "nunca"
  • ✅ El equipo recuperó ~8h/semana para el producto

Common questionsPreguntas frecuentes

Is 7 days really enough?
¿7 días son suficientes?
Yes, for the defined scope: Checkout, Webhooks, Customer Portal, and deployment. The scope is fixed and proven. If you need extras (usage-based billing, complex tax, Connect marketplace), that’s a different package.
Sí, para el alcance definido: Checkout, Webhooks, Portal del cliente y despliegue. El alcance es fijo y probado. Si necesitas extras (facturación por uso, impuestos complejos, marketplace Connect), eso es un paquete diferente.
What if I need changes after delivery?
¿Qué pasa si necesito cambios después?
The code is yours. You can modify it or hire me to maintain it. I offer ongoing support to handle updates.
El código es tuyo. Puedes modificarlo o contratarme para mantenerlo. Ofrezco soporte continuo para gestionar actualizaciones.
Do I need to be technical?
¿Necesito ser técnico?
No. I handle everything: code, testing, deployment. You just need to provide access to your codebase and Stripe account. I’ll walk you through the setup during our kickoff call.
No. Me encargo de todo: código, pruebas y despliegue. Solo necesitas dar acceso a tu código y cuenta de Stripe. Te guío en la configuración durante la llamada inicial.
What tech stacks do you support?
¿Qué tecnologías soportas?
React/Next.js, Node.js, Python (Django/FastAPI), Supabase, Firebase, and pretty much anything else built in the last 5 years. Vibe-coded with Cursor / Bolt / Lovable? No problem, I work with those every week.
React/Next.js, Node.js, Python (Django/FastAPI), Supabase, Firebase y casi cualquier cosa de los últimos 5 años. ¿Hecho con Cursor / Bolt / Lovable? Sin problema, trabajo con esos cada semana.
Why not hire someone on Fiverr/Upwork for €300?
¿Por qué no contrato a alguien en Fiverr/Upwork por 300€?
You can try. Here's what usually happens: you pay €300 → they deliver something that "works in test mode" → first real customer breaks it → they ghost → you pay someone else €1,500 to fix the mess. Or: pay once, sleep at night, start charging on day 8.
Puedes intentarlo. Lo que suele pasar: pagas 300€ → te entregan algo que "funciona en modo test" → el primer cliente real lo rompe → desaparecen → pagas a otro 1.500€ para arreglar el desastre. O: pagas una vez, duermes tranquilo y empiezas a cobrar el día 8.
What if my product is "vibe-coded" with AI tools?
¿Y si mi producto está "vibe-coded" con herramientas de IA?
That's literally most of my clients. Cursor, Lovable, Bolt, v0, Claude Code — I work with all of them every week. I'll make Stripe work in your codebase, even if it's held together with prompts and hope.
Literalmente la mayoría de mis clientes. Cursor, Lovable, Bolt, v0, Claude Code — trabajo con todas cada semana. Haré que Stripe funcione en tu código, aunque esté sujeto con prompts y buena fe.
Limited availability: I only take 2 sprints per month to guarantee delivery quality. 1 slot left for this month. Disponibilidad limitada: solo acepto 2 sprints al mes para garantizar la calidad. Queda 1 hueco este mes.

Every week without payments is money walking out the door Cada semana sin cobrar es dinero que se te escapa

Your competitor launched paid plans last month. Your launch list is getting cold. Your runway isn't infinite. How much longer can you wait?

Tu competencia lanzó pagos el mes pasado. Tu lista de espera se enfría. Tu runway no es infinita. ¿Cuánto más vas a esperar?

Book your Stripe sprint → Reserva tu sprint de Stripe →
↓ Or send me your repo URL first (no call needed) ↓ O mándame primero la URL de tu repo (sin llamada)

P.S. — If you're still thinking "I'll do it myself next month", remember: next month never comes. And when it does, it's messier, more expensive, and your best leads have already moved on.

P.D. — Si sigues pensando "lo hago yo el mes que viene", recuerda: el mes que viene nunca llega. Y cuando llega, es más sucio, más caro y tus mejores leads ya se han ido.